Arts - 3 Aprile 2019 Michael F. Moore – Relearning History and Questioning the Present by Translating At the Film Forum in New York from April 3-18.
Arts - 27 Ottobre 2017 Richard Gere Reads Italo Calvino with the “Baron’s Daughter” The launch of the new translation of Calvino's novel “The Baron in the Trees” gives NYU Casa Italiana Zerilli-Marimò the chance to bring Giovanna Calvino and Richard Gere together. “‘The Baron in the Trees’ is the world of dreams I would like to live”, says the actor. Gere sounds eloquent, savvy, sophisticated in the way he associates the writer’s work to other masters of international literature
Lifestyles - 11 Ottobre 2017 My “Awkward” Struggles as an Italian in New York (It’s Not About the Food) If you ask Google to translate "awkward" into italian, you get several results, but in Italy we don't have "awkwardness". For example Jane Tylus, a professor of Italian at New York University, confirmed that there is no direct Italian translation of the word “awkward” intended as discomfort in a social setting. I came up with a solution: Awkward-phobic Americans should take a vacation to Italy.
Arts - 11 Gennaio 2017 Pirandello 150: A Birthday Celebration at Film Forum Pirandello 150 is a one-year long celebration that tributes Luigi Pirandello’s talent and literary production: Artistic Director John Martello tells us about the festival and about his aim to bring audiences to the Sicilian playwright’s work.
Arts - 19 Dicembre 2016 NLE: a tribute to translation, the ugly duckling art "Translators are the gatekeepers of the palace: without them you don’t enter” — Salman Rushdie celebrates the underestimated art of translation in a successful annual of the Festival with more than 40 authors, poets, translators, journalists.
Lifestyles - 8 Luglio 2016 I Wrote this with the Help of Ludwig Ludwig’s algorithm draws from a huge database containing texts written by journalists, writers, researchers and other scholars, expanding the amount of reliable sentences to compare with one’s own translation. We interviewed Roberta Pellegrini, co-founder of the project .
English - 7 Maggio 2015 Amara Lakhous and his Migrating Languages At Montclair State University, writer Amara Lakhous, spoke about languages, migrations and translations in conversation with Ann Goldstein, an editor at The New Yorker and translator of Italian literature and Michael Reynolds editor-in-chief at Europa Editions (Leggi in Italiano)